среда, 19 августа 2009 г.

Звери - "Танцуй"

Слушать этот музыкальный файл

Ночь - зона риска, сказки для близких
Каплющий дождь обжигающим виски
Мокрые волосы, губы так близко
Брызги неона снова и снова
Танцуй для меня
Танцуй по огням
Танцуй для меня
Танцуй
Танцуй для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Надo оставить сплетни и ссоры
Схема простая - для нас целый город
Я улетаю, жму кнопку повтора
Я буду таять, но это не скоро
Танцуй для меня
Танцуй по огням
Танцуй для меня
Танцуй
Танцуй для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Папа пока, маме сорок записок
Ждите звонка о любви и сюрпризах
Схема простая - я сверху, ты снизу
Схема простая - ты сверху, я снизу
Танцуй для меня
Танцуй по огням
Танцуй для меня
Танцуй
Танцуй для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Наша любовь, ужасно прекрасна
Вместе с тобой рисковать очень классно
Дождь поджигает - мы огнеопасны
Дождь поджигает - мы огнеопасны
Танцуй...
Танцуй для меня
Танцуй по огням
Танцуй для меня
Танцуй
Танцуй для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй
Для меня, только для меня танцуй

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО-ВАЛЬС...

Рамки Exclusive
"Вальс устарел, - говорит кое-кто, смеясь. Но смеётся вальс над всеми модами века.".
Сергей и Татьяна Никитины - Вальс о вальсе 03:05 
Звуки вальса тихонько коснулись души,
В глубину всех сердец незаметно проникли.
Пригласить свою даму на танец спеши,
Пусть сердца закружат в зачарованном ритме...
ВАЛЬС) - Вальс 03:22 
Вальс начинается, дайте ж, сударыня, руку, -
И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три...
Прародителями вальса называют и австрийский народный танец лендлер, и провансальский танец вольта. Оба эти танца - парные и танцевались под музыку в размере ѕ, и если в лендлере кавалер, выведя понравившуюся ему партнершу на круг, вращал ее вокруг себя, то в вольте вначале преобладали прыжки, а затем появились и быстрые повороты и вращения. Во Франции вольт запрещалось исполнять при дворе, а кардинал Ришелье усматривал в нем подрыв устоев религии и общества. (Это нетрудно себе представить - в начале ХVШ в., когда в моду входил чинный и галантный менуэт, то, что кавалер берет руку дамы, считалось невиданным нарушением приличий!) Но вольт, смешавшись с лендлером, завоевал популярность в Германии, Чехии, Австрии, получил новый характер - широкие, скользящие и плавные движения, избавился от прыжков и получил новое имя - вальс (от немецкого слова walzen - кружиться). Под этим названием скрывается самые разные варианты - венский вальс, французский вальс, английский вальс.
Венский вальс
Знаменитый венский вальс тоже имеет свою историю. Хотя вальс имел огромный успех и производил настоящий фурор при многих дворах Европы, в самом начале ХIХ века официальное отношение к вальсу было весьма осторожным - на балах в самой Вене вальс разрешалось танцевать не более 10 минут: объятия кавалера и дамы в танце считались не вполне подобающими. Но остановить вальс было уже невозможно, и когда в 1815 году после победы над Наполеоном в Вене проходил конгресс союзников-победителей, на всех балах самозабвенно танцевали вальс - чарующий, волшебный, блестящий. Именно тогда вальс приобрел свою специфическую особенность - акцентированный ритм, который сделал этот танец более элегантным и более романтичным. Два замечательных композитора, живших в Вене - Иоганн Штраус-отец (1804 - 1849) и еще более знаменитый Иоганн Штраус-сын, написавший такие широко известные и популярные и сегодня шедевры как "Голубой Дунай" и "Сказки Венского леса", несомненно, способствовали становлению венского вальса, а также тому, что в ХIХ веке этот танец затмил собой все другие. Вальс, став официальным бальным танцем, как нельзя лучше гармонировал и с тогдашней модой: узкие в талии платья с роскошными пышными юбками с кринолином подчеркивали красоту движений дамы.
Медленный вальс
За свою 150-летнюю историю существования вальс не раз подвергался изменениям. Медленный вальс окончательно оформился в Англии, и, хотя его еще называют вальс-бостон, о действительном месте его рождения говорить трудно. Кто-то считает, что эта форма также родилась в Австрии, кто-то склонен полагать, что она имеет русские корни.
Одно можно утверждать без всякого сомнения - в Англии вальс признали и допустили ко двору позже, чем в других европейских странах. И хотя и в этой стране, где традиционная сдержанность является национальной чертой, вальс приобрел горячих поклонников, но и противники вальса вели себя тоже достаточно энергично и яростно. Узаконить этот танец смогло только вмешательство королевы Елизаветы. А после того как принцесса Виктория пригласила оркестр Иоганна Штрауса на день своей коронации - 28 июня 1838 года, вальс окончательно "поселился" в дворцовых бальных залах. Правда, на придворных балах вальс танцевали медленнее, чем в Вене. Точно неизвестно, откуда пришла эта другая форма вальса, который исполнялся на два шага под музыку на три такта, но и она достигла большого успеха. Возможно, такой вариант танца было легче разучить, а возможно этот вариант явился компромиссом между горячими поклонниками нового танца и ярыми противниками вальса, считающими его непристойным танцем: в медленном вальсе партнеры держатся слегка разойдясь.
Вальс продолжается, дайте ж, сударыня, руку, -
И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три...
-
Ещё звучит в моих ушах
Седьмого вальса лёгкий шаг.
Как вешний ветерок,
Как трепетанье птичьих крыл,
Как мир, который я открыл
В сплетенье нотных строк.
Ещё звучит тот вальс во мне,
Как облако в голубизне,
Как родничок в траве.
Как сон, что вижу наяву,
Как весть о том, что я живу
С природою в родстве.
/Л.Озеров/
Наверно, я б не вспомнила о вас,
Но у Чайковского в то утро воскресенья
В усадьбе под "Сентиментальный вальс"
Застенчиво кружился снег весенний.
Внимая вальсу, в стороне от всех,
Я думала, бредя пустой аллеей:
Он с вами схож, весенний этот снег,
Что тронуть ветви нежностью не смеет.
И снова стынь откуда-то взялась,
И грусть, что время вёсен пролетело.
Ах, этот вальс, сентиментальный вальс,
Задумчивый, весь от снежинок белый.
И. Волобуев
Вдруг из-за двери в зале длинной
Фагот и флейта раздались.
.
И в залу высыпали все.
И бал блестит во всей красе.
.
Однообразный и безумный,
Как вихорь жизни молодой,
Кружится вальса вихорь шумный,
Чета мелькает за четой.
(А. С. Пушкин. "Евгений Онегин")
При одном слове "вальс" принято снимать шляпу, поскольку вальс - это король танцев, романтический и божественный. Такую роль ему отвела история из-за его широты и музыкальности, из-за необычайной популярности, которой он пользуется во всем мире.
Раз, два, три...раз, два, три...
За окном фонари
Освещают наш маленький зал...
И с тобой кружит нас
Эта ночь, этот вальс...
Посмотри мне, родная, в глаза...
Раз, два, три...раз, два, три...
От зари до зари
Будем мы в этом вальсе кружить...
Этот вальс, этот зал
Нам с тобой доказал -
Мы искали друг друга всю жизнь...
Раз, два, три... раз, два, три...
Мне в глаза посмотри...
Ты так робко прильнула к плечу...
Нежный запах волос,
Чувства, мысли - вразнос,
И тебе я чуть слышно шепчу:
Раз, два, три...раз, два, три...
Чудо ты сотвори,
О, виденье моих тайных снов...
За окном фонари -
Раз, два, три...раз, два, три...
Кружат голову вальс и любовь...
Рука партнера может очень лихо
Украдкой проскользнуть под вырез лифа,
Иль беспрепятственно погладить талию,
Иль... помолчим мы скромно... и так далее.
А дама может ручкою своею
Партнеру сжать плечо и даже шею.
О, как они изысканно скользят
Лицом к лицу, встречая взглядом взгляд
">
ЛОПЕ ДЕ ВЕГА
Позволь: Быть маляром или шить платье,
Вот это - низкое занятье,
Но сам державный наш король
Обязан знать искусство танцев,
И не ремесленник же тот,
Кто грацию преподает -
Любимый, лучший дар испанцев!
Жанна Бичевская - Вальс юнкеров или Белый вальс 03:36 
О вальсе сказано немало,
Он в песнях и стихах воспет.
И сколько б танцев ни бывало,
А лучше вальса, право, нет!
Вальс - это всё-таки вальс!
"Вальс устарел, - говорит кое-кто, смеясь. Но смеётся вальс над всеми модами века.".
вальс - Для Вас - исп. Т. Воронова - сл. Ю. Васильев 02:39 

Раздел 4. [Музыка]

Многие люди любят музыку, считают себя ценителями, а некоторые и вовсе - меломанами, но у меня это доведено до крайности: музыка - это моё настроение. А моё настроение влияет на всё - на принимаемые мной решения, на тактику взаимоотношений, на жизненные позиции (оптимизм-пессимизм, к примеру) и многое другое.
То есть, допустим, могу под влиянием эмоций от песни/мелодии решить что-либо, о чём потом могу пожалеть. Да, повышенная степень внушаемости - но только по отношению к музыке.
К слову, о моих любимых исполнителях (рядом с каждым приведены самые любимые композиции).
[...]

8. Начинай день с любимой музыки.

Очень полезные и актуальные фразы-советы.
Взято здесь1. Делай то, что считаешь правильным, но постарайся не попасть за решетку.
2. Живи каждый день так, будто вся радость жизни, которую ты когда-либо испытал, уже пришла.
3. Не бегай ни за мужчинами, ни за трамваем. Всегда придёт следующий.
4. Будь там, где ты нужен людям.
5. Если нравится, считай, что получилось.
6. Заведи привычку делать хорошие вещи для людей, которые никогда об этом не узнают.
7. Проснувшись, подумай, а нельзя ли хоть одному человеку сегодня доставить радость. Это - лучший способ начать день.
8. Начинай день с любимой музыки.
9. Решись вставать на 30 минут раньше обычного, и за год ты прибавишь 7.5 дней к своему бодрствующему миру.
10. Почаще улыбайся. Это ничего не стоит, но не имеет цены.
11. Если собираешься кого-нибудь полюбить, научись сначала прощать.
12. Скажи что-нибудь хорошее хотя бы трём людям в день.
13. Никогда не упускай случая сказать людям, что ты их любишь.
14. Пожертвуй 5 процентов своих доходов на благотворительность.
15. Не откладывай праздник.
16. Хотя бы раз в год наблюдай за восходом солнца.
17. Научись изобржать веселье, даже если у тебя на душе скребут кошки.
18. Возьми домашнее животное из приюта.
19. Оставляй официанту чаевые. Всегда.
20. Сходи на кладбище без причины. Один.
21. Не иди спать, когда твой умывальник забит грязной посудой.
22. Не спеши, за тобой же не гонятся.
23. Молчи, или говори то, что лучше молчания.
24. Не обсуждай важных дел в лифте. Ты не знаешь, кто тебя может услышать.
25. Не воспринимай свое здоровье, как бесплатный дар.
26. Заботься о теле. Душа все равно бессмертна.
27. Если ты не испытываешь желания преступить хотя бы одну из заповедей, значит, с тобой что-то не так...
28. Не жалуйся на жизнь - могло не быть и этого.
29. Имей мужество жить. Умереть - то любой может.
30. Неприятных новостей не сообщай.
31. Не иди дождем на параде других людей.
32. Не выставляй свой успех напоказ, но и не извиняйся за него.
33. Не злословь ни о друге, ни о враге.
34. Не жаждай успеха в мире. Не впасть в заблуждение - это уже успех. Не ищи милости людей. Не заслужить их ненависти - это уже милость.
35. Неудачей не кори - бойся себе того же.
36. Не говори, что у тебя мало времени. Тебе отведено такое же количество часов в сутки, как Альберту Эйнштейну, или Леонардо Да Винчи.
37. Не обсуждай денежных проблем с теми, у кого денег намного больше, или намного меньше, чем у тебя.
38. Не вмешивайся в дела мужа с женой и в дела отца с сыном.
39. Никогда не слушай тех, кто говорит дурно о других, и хорошо - о тебе.
40. Не раскрывай людям объятия - не помогай им распять себя.
41. Не отвергай протянутой руки.
42. Не забывай, что самая большая потребность человека - это чувствовать, что ему благодарны.
43. Никогда не бойся сказать "нет", и "я не знаю".
44. Не суди ближнего, пока не побывал на его месте.
45. Никогда не бойся признать себя виновным.
46. Никогда не бойся попросить прощения.
47. Не думай, будто люди - против тебя. По большей части, они сами за себя.
48. Сопротивляйся искушению давать советы по поводу брака, финансов, или причёски.
49. Не медли. Делай то, что должно быть сделано, и тогда, когда оно должно быть сделано.
50. Не используй легкомысленно время и слова. Ни то, ни другое нельзя вернуть назад.
51. Никогда не добивайся слишком большой любви.
52. Никогда не недооценивай силу любви.
53. Не верь, не бойся, не проси.
54. Не руководи жизнью других.
55. Никогда не недооценивай силу прощения.
56. Никогда не давай советов тому, кто просит у тебя только денег.
57. Не думай, что другие не думают.
58. Ничего не откладывай на после, ибо после тебе легче не будет.
59. Никогда не отказывайся от того, что ты по-настоящему хочешь сделать. Человек с большой мечтой всегда более могущественен, чем человек с фактами.
60. Никогда не сдавайся. Чудеса случаются каждый день.
61. Не забывай, что другие памятливы.
62. Не ожидай от жизни справедливости. Просто живи.
63. Не упусти магию момента, сосредоточиваясь на том, что будет.
64. Не пренебрегай ничем из того, что может сделать тебя великим.
65. Никогда не вспоминай прежних обид.
66. Не трать время на ответ твоим критикам.
67. Не сжигай мосты: ты даже представить себе не можешь, сколько раз тебе предстоит пересекать одну и ту же реку.
68. Никогда не переоценивай свои возможности изменить других.
69. Не верь людям, которые просят быть с ними честными.
70. Не забывай делать невозможное, чтобы достичь возможное.
71. Не давай обещаний сгоряча. Не сердись во хмелю. Не строй планы в радостном возбуждении. Не думай о предстоящих делах уставшим.
72. Не жалуйся на судьбу. В миг, когда тебе становится жалко самого себя, сделай что-нибудь хорошее для менее удачливого, чем ты.
73. Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе самому не сделаться ему подобным.
74. Никогда не жалуйся, и никому ничего не объясняй.
75. Не пренебрегай врагами: они первыми замечают твои погрешности.
76. Не жди покоя от старого врага.
77. Не доверяй человеку, хвалящему тебя.
78. Никогда не недооценивай силу слова, способного залечить раны, или восстановить отношения.
79. Не доверяй первому побуждению - оно почти всегда неверное.
80. Не связывайся с теми, кому нечего терять. Поединок будет неравным.
81. Не будь навязчив, чтобы не оттолкнули тебя, и не слишком удаляйся, чтобы не забыли тебя.
82. Никогда не оправдывайся. Твоим друзьям это все равно не нужно, а враги тебе не поверят.
83. Никогда не повторяй того, чего не услышал сам.
84. Никогда не защищайся, и всегда нападай.
85. Не исследуй темного, если пренебрег ясным.
86. Не наноси удара, если можешь этого избежать без ущерба для своей репутации. Но уж если бьешь, то не бей вполсилы.
87. Не начинай дела, конец которого не в твоих руках.
88. Не заботься о том, что другие люди о тебе подумают. Они слишком озабочены тем, что ты думаешь о них.
89. Не старайся сказать последнее слово, старайся сделать последний шаг.
90. Не думай обо всех ближних сразу, думай по очереди.
91. Не будь так скромен - ты еще не настолько велик.
92. Не опускайся в самокритике до хамства.
93. Никогда не выходи навстречу своим неприятностям. Сиди спокойно, и 9 из 10 неприятностей просто не дойдут до тебя.
94. Никогда не путай выдержку с гостеприимством.
95. Не жди помощи от человека, который и сам от кого-то зависит.
96. Не хочешь, чтобы тебе сели на шею - низко не кланяйся.
97. Не обходи нищего и упавшего.
98. Не повышай голоса, но держи наготове большую дубинку, и ты далеко пойдешь.
99. Не забывай услуг, тебе оказанных, но забудь про те, которые сам оказал.
100. Не вдавайся в извинениях в такие же крайности,как и в оскорблениях.
101. Никогда не оказывай услуг, о которых не просят.
102. Не уверен - не предавай.
103. Не рой яму другому - он может использовать ее как фундамент.
104. Не прикидывайся хромым перед калеками.
105. Никогда не верь зеркалам и газетам.
106. Никогда не режь того, что может быть развязано.
107. Не пей из одного стакана, глядя на другой.
108. Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть.
109. Не борись с собой - все равно проиграешь.
110. Не ищи подлецов. Подлости совершают хорошие люди.

Джиневра (Джинни)


КОНСТАНТИН ДМИТРИЕВИЧ БАЛЬМОНТ
Джиневра
Испугана, бледна, изумлена,
Как тот, кто видит солнце после сна,
Из комнаты идя походкой шаткой,
Где смертной был он скован лихорадкой, -
Ошеломленной спутанной мечтой,
Беспомощно ловя неясный рой
Знакомых форм и ликов и предметов
В сиянии каких-то новых светов, -
Как бы безумьем странных снов горя,
Джиневра отошла от алтаря:
Обеты, что уста ее сказали,
Как дикий звон, донесшийся из дали,
Врывались в помраченный мозг ее,
Качая разногласие свое.
Так шла она, и под вуалью брачной
Прозрачность щек вдвойне была прозрачной,
И алость губ вдвойне была красна,
И волосы темнее: так луна
Лучом темнит; сияли украшенья,
Горели драгоценные каменья.
Она едва их видела, и ей
Был тягостен весь этот блеск огней,
Он в ней будил неясное страданье,
Ее томил он хаосом сиянья.
Она была пленительна, луна
В одежде светлых туч не так нежна;
Горел огонь в ее склоненном взоре,
И бриллианты в головном уборе
Ответным блеском, в искристых лучах,
На мраморных горели ступенях
Той лестницы, что, зеркалом для взора,
Вела к простору улиц и собора;
И след ее воздушных нежных ног
Стирал тот блеск, минутный тот намек,
За ней подруги светлой шли толпою,
Одни тайком казняся над собою,
Завистливой мечтой к тому скользя,
Чему совсем завидовать нельзя;
Другие, полны нежного участья,
Лелеяли мечту чужого счастья;
Иные грустно думали о том,
Что скучен, темен их родимый дом:
Иные же мечтали с восхищеньем
О том, что вечно ласковым виденьем
Пред девушкой неопытной встает,
Ее от неба ясного зовет,
От всех родных, куда-то вдаль, к туману,
К великому житейскому обману.
Но все они ушли, и, в забытьи,
Глядя на руки белые свои,
Она стоит одна, в саду зеленом;
И светлый воздух полон странным звоном,
Беснуяся, кричат колокола,
Их музыка так дико-весела.
Насильственно берет она вниманье,
Лазурное убито ей молчанье;
Она была как тот, кто, видя сон,
Во сне постиг, что спит и грезит он
И лишь непрочно предан усыпленью, -
Как вдруг пред ней, подобный привиденью,
Антонио предстал, и, как она,
Он бледен был; в глазах была видна
Обида, скорбь, тоска, и он с укором,
Невесту смерив пылким гордым взором,
Сказал: "Так что же, так ты мне верна?"
И тотчас же, как тот, кто ото сна
Был резко пробужден лучом жестоким,
И светом дня мучительно-широким
С дремотною мечтою разлучен,
И должен встать и позабыть свой сон, -
Джиневра на Антонио взглянула,
Сдержала крик, с трудом передохнула,
Кровь хлынула ей к сердцу, и она
Сказала так, прекрасна и бледна:
"О, милый, если зло или сомненье,
Насилие родных иль подозренье,
Привычка, время, случай, жалкий страх,
Иль месть, иль что-нибудь в глазах, в словах
Способны быть для нас змеиным взглядом
И отравить любовь горячим ядом,
Тогда, - тогда с тобой не любим мы, -
И если гроб, что полон душной тьмы,
Безмолвный гроб, что тесно обнимает
И жертву у тирана отнимает,
Нас разлучить способен, - о, тогда
С тобой мы не любили никогда". -
"Но разве миг, спеша за мигом снова,
К Герарди, в тишину его алькова,
Тебя не увлечет? Мой темный рок
В твоем кольце - не видит ли залог, -
Хотел сказать он, - нежных обещаний
Нарушенных, расторгнутых мечтаний";
Но, золотое сняв с себя кольцо
И не меняя бледное лицо,
Она сказала с грустью неземною:
"Возьми его в залог, что пред тобою
Я буду, как была, всегда верна,
И наш союз порвет лишь смерть одна.
Уж я мертва, умру через мгновенье.
Колоколов ликующее пенье
Смешается с напевом панихид,
Их музыка - ты слышишь? - говорит:
"Мы это тело в саван облекаем,
Его от ложа к гробу отторгаем".
Цветы, что в брачной комнате моей
Рассыпаны, во всей красе своей,
Мой гроб собой украсят, доцветая,
И отцветет фиалка молодая
Не прежде, чем Джиневра". И, бледна,
Она своей мечтой побеждена.
В груди слабеет голос, взор туманен,
И самый воздух вкруг нее так странен.
Как будто в ясный полдень - страх проник.
И вот она лишь тень, лишь смутный лик:
Так тени из могил, и так пророки
Об ужасах, - которые далеки,
Но к нам идут, - вещают. И, смущен,
Как тот, кто преступленьем отягчен,
Как тот, кто, под давлением испуга,
Оговорив товарища и друга,
В его глазах упрек не прочитав,
Дрожит пред тем, пред кем он так не прав
И в приговоре с ним хотел бы слиться,
Раз приговор не может измениться, -
Антонио, робея, ищет слов,
Но вот раздался говор голосов,
Он отошел, другие к ней подходят
И во дворец ее, дивясь, уводят,
С ней девушки о чем-то говорят,
Она меняет пышный свой наряд.
Они уходят, медля у порога,
Ей надо отдохнуть теперь немного.
И вот, раскрыв глаза, лежит она,
В слабеющем сиянии бледна.
День быстро меркнет с ропотом чуть слышным.
И гости собрались в чертоге пышном:
Сияет красота вдвойне светлей
Под взором зачарованных очей.
И, на себя влюбленность отражая,
На миг она живет в них блеском Рая.
Толпа спокойней, чем безмолвный лес,
Где шепчет лишь любовь средь мглы завес;
Вино горит огнем в сердцах остывших,
А для сердец, свой жар с другими сливших,
Поют с волшебной негой голоса.
Им, детям солнца, музыка роса:
Здесь многие впервые вместе будут,
Но, разлучась, друг друга не забудут.
Пред многими здесь искрится звезда,
Что раньше не горела никогда.
Очарованье вздоха, слова, взгляда,
Власть юности, рассветная услада:
Разорван жизни будничной покров, -
И как весь мир, стряхнув оковы снов,
Когда землетрясенье наступает,
Ликует и беды своей не знает.
И ветер, над цветами прошептав,
Их аромат роняет между трав,
И шар земной в восторге пробужденья
Во всех сердцах рождает наслажденье.
Ликуют горы, долы и моря,
Сияньем ослепительным горя.
Как будто бы грядущее с минувшим
Сошлись в одном мгновении сверкнувшем,
Так у Герарди пиршественный зал
Огнями и веселием блистал.
Но кто-то, взоры вкруг себя бросая,
Промолвил вслух: "А где же Молодая?"
Тогда одна из девушек ушла,
И, прежде чем, как вестник дня - светла,
Она придет, среди гостей молчанье
Возникло красноречьем ожиданья.
Сердца, еще не видя красоту,
Уж полны ей и ткут свою мечту;
Потом в сердцах возникло изумленье,
И страх за ним восстал, как привиденье;
От гостя к гостю шепот долетел,
И каждый, услыхав его, бледнел.
Все громче он и громче становился,
И вот Герарди меж гостей явился,
Печалью показной исполнен он,
Кругом рыданье, слышен чей-то стон.
Что ж значит скорбь - как саван распростертый:
Увы, они нашли Джиневру мертвой.
Да, мертвой, если это смерть - лежать
Без пульса, не вздыхать и не дышать,
Быть белою, холодной, восковою,
С глазами, что как будто над собою
Смеются мертвым светом без лучей,
Стеклянностью безжизненных очей.
Да, мертвой, если это смерть - дыханье
Землистое, и льдистый свет, молчанье.
И в страхе дыбом волосы встают,
Как будто дух чумы нашел приют
Вот тут, вот здесь, и в мертвенном покое
Глухой земле он отдает земное,
За быстрой вспышкой вдруг приводит мглу,
За блеском дым рождает и золу:
Ночь мысли так нас тесно обнимает,
Что наша мысль о нашей смерти знает
Лишь то, что может знать о жизни сон,
Который умер, прежде чем рожден.
Пир свадебный - отрада так обманна -
Стал похоронным празднеством нежданно:
С тяжелым сердцем, взор склонивши свой,
Печально все отправились домой:
И слезы неожиданные лили
Не только те, что мертвую любили.
Во всех сердцах открылся их родник,
Затем что никогда уж этот лик
Пред ними в красоте своей не встанет,
Улыбкой грусть в их сердце не обманет.
Над пиршеством покинутым огни
То здесь, то там светились, и они
В пустом унылом зале освещали
Как бы туман густеющей печали,
Как будто бы, людской покинув ум,
Проникла в воздух тяжесть темных дум.
Еще с Герарди медлили иные,
Друзья умершей и ее родные,
И тупо утешенья слушал он,
В которых не нуждался: не зажжен
Любовью был в нем дух, и лишь смущенье
Он чувствовал, лишь страх, не огорченье.
Их шепотом зловещим смущена,
Еще как бы полнее тишина;
Одни из них беспомощно рыдали,
Другие в тихой медлили печали
И плакали безмолвно, а иной,
Склонясь к столу и скован тишиной,
Вдруг вздрагивал, когда из коридоров,
Из комнат, где сияньем скорбных взоров
Подруги обнимали мертвый лик,
Внезапно раздавался резкий крик,
И свечи в ветре дымно трепетали,
Огнем как бы ответствуя печали;
Раздался звон, глухой, как гул псалмов.
Священники пришли на этот зов
И вновь ушли, увидев, что могила
Все прегрешенья мертвой отпустила,
И плакальщиц тогда явился рой,
Чтоб над Джиневрой плакать молодой.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Похоронный гимн
Бежала старая зима,
К пустыням гор в бессилии сокрылась,
Где холод, свист ветров и тьма,
И к нам весна в лучах звезды спустилась,
В лучах звезды, что дышит над водой,
Непобедимо-молодая,
Своей игрою золотой
Рубеж зимы и ночи отдвигая;
Но, если воздух, травы и вода
Явлению весны не рады,
Джиневра юная, тогда
И мы в тебе не видели отрады!
О, как тиха и холодна
На ложе радости она!
Ты ступишь шаг, - увидишь саван белый.
Ты ступишь два, - и гроб перед тобой.
И шаг еще, - к могиле роковой.
И шаг еще. - Куда? Дрожа, несмелый,
Ты видишь, что рукой умелой
Пробито сердце черною стрелой.
Пред тем как раз еще моря и мысы
Обнимет солнце - трепещи и жди -
В тиши шурша, чудовищные крысы
Совьют гнездо в ее груди,
И в волосах, что цвет хранят червонца,
Слепые черви будут пировать,
Покуда солнце царствует как солнце,
Джиневра будет спать и спать.
1821